美國居民不適用 XM 服務。

Boeing strike could drag on as workers push for higher wages, union leader says



<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>UPDATE 1-Boeing strike could drag on as workers push for higher wages, union leader says</title></head><body>

Adds details, quotes, paragraphs 3-10

SEATTLE, Sept 14 (Reuters) -A strike at Boeing "could go on for a while" as workers are confident they can get bigger wage increases and an improved pension, union leader Jon Holden said in an interview with National Public Radio (NPR)on Saturday.

More than 30,000 members of the International Association of Machinists and Aerospace Workers (IAM), who produce Boeing's top-selling 737 MAX and other jets in the Seattle and Portland, began a strike on Friday after overwhelmingly voting down a new contract.

Boeing and union negotiators are due to return to the bargaining table next week, in talks overseen by U.S. federal mediators, after more than 94% of workers voted to reject an initial contract offer that Holden had endorsed.

Holden said the priorities for his members were a bigger wage increase and the restoration of a defined-benefit pension scheme that the IAM lost during a previous round of negotiations with Boeing a decade ago.

"We have the most leverage and the most power at the most opportune time that we've ever had in our history, and our members are expecting us to use it," Holden told NPR.

"I know that our members are confident. They're standing shoulder to shoulder and they're ready. So it (the strike) could go on for a while."

The initial deal included a 25% pay rise spread over four years and a commitment by Boeing to build its next commercial jet in the Seattle region, if the plane program was launched within the four-year period of the contract.

Union members, venting frustration at years of stagnant wages and rising living costs, said removal of a performance bonus in the Boeing offer would erode half of the headline salary increase.

Boeing's stock fell 3.7% on Friday. It has tumbled almost 40% so far this year, slashing the company's market value by roughly $58 billion

A long strike could further damage Boeing's finances, already groaning due to a $60 billion debt pile. A lengthy pause on plane production would also weigh on airlines that fly Boeing jets and suppliers that manufacture parts.



Reporting by Joe Brock; Editing by David Gregorio

</body></html>

免責聲明: XM Group提供線上交易平台的登入和執行服務,允許個人查看和/或使用網站所提供的內容,但不進行任何更改或擴展其服務和訪問權限,並受以下條款與條例約束:(i)條款與條例;(ii)風險提示;(iii)完全免責聲明。網站內部所提供的所有資訊,僅限於一般資訊用途。請注意,我們所有的線上交易平台內容並不構成,也不被視為進入金融市場交易的邀約或邀請 。金融市場交易會對您的投資帶來重大風險。

所有缐上交易平台所發佈的資料,僅適用於教育/資訊類用途,不包含也不應被視爲適用於金融、投資稅或交易相關諮詢和建議,或是交易價格紀錄,或是任何金融商品或非應邀途徑的金融相關優惠的交易邀約或邀請。

本網站的所有XM和第三方所提供的内容,包括意見、新聞、研究、分析、價格其他資訊和第三方網站鏈接,皆爲‘按原狀’,並作爲一般市場評論所提供,而非投資建議。請理解和接受,所有被歸類為投資研究範圍的相關内容,並非爲了促進投資研究獨立性,而根據法律要求所編寫,而是被視爲符合營銷傳播相關法律與法規所編寫的内容。請確保您已詳讀並完全理解我們的非獨立投資研究提示和風險提示資訊,相關詳情請點擊 這裡查看。

風險提示:您的資金存在風險。槓桿商品並不適合所有客戶。請詳細閱讀我們的風險聲明