XM은(는) 미국 국적의 시민에게 서비스를 제공하지 않습니다.

China accelerates coal mining to ensure winter power supply: Kemp



<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>RPT-COLUMN-China accelerates coal mining to ensure winter power supply: Kemp</title></head><body>

Repeats Wednesday column to more subscribers, no changes to text

By John Kemp

LONDON, Aug 28 (Reuters) -China has boosted domestic coal production and imports to record highs, even as surging power from hydro dams and solar farms has trimmed thermal generation during the summer heatwave.

Coal-fired generation remains critical to ensuring the reliability of electricity supplies - especially in the winter, when hydro and solar output is much lower and the system depends far more heavily on fossil energy.

Despite a record deployment of wind and solar resources, coal still provides the largest share of generation at all times of year, rising to more than 75% in the winter months.

Sufficient stocks are therefore critical to ensure thermal generators have enough fuel on hand to run flat out in the coldest part of winter.

Generators are accumulating inventories to lay in adequate fuel and avoid a repeat of power shortages that plagued the country in the autumn and winter of 2021.

COAL SUPPLIES

China's mines boosted production to a seasonal record 390 million tonnes in July 2024, up from 378 million in the same month a year earlier and 373 million in 2022.

Domestic miners have ramped up output over the summer to make up for relatively slow production in the first five months of the year.

Cumulative production in the year to July was just 15 million tonnes behind the same period a year earlier but the deficit had fallen from 54 million tonnes in the year to May.

So far in 2024, Inner Mongolia, Shaanxi and Xinjiang, three of the four top provincial-level producers, have all reported record seasonal output.

Only Shanxi, where production is broadly flat compared with a year earlier, failed to set a seasonal record in the first seven months.

Shanxi has "voluntarily" adjusted output after seven years of rapid growth to optimise capacity and increase the proportion of advanced mines, according to the government-run news agency Xinhua.

Chartbook: China electricity generation

The four top producers account for more than 80% of the country’s output and are the critical suppliers to generators in all regions, except in the far south.

At the same time, imports surged to a seasonal record of 296 million tonnes in the first seven months from 261 million tonnes in 2023 and 139 million in 2022.

Imports have been used as a substitute for the lower output from Shanxi, creating breathing space to restructure the sector.

But they are also crucial in Guangdong and other southern areas, since it is cheaper to bring coal in by sea than on long rail journeys from the far north.

DOUBLE PEAK

China's annual electricity consumption exhibits what the government terms a "double peak" in summer and winter.

The primary peak occurs between June and August, driven by airconditioning and refrigeration, which accounts for 30% of maximum nationwide load, rising to more than 40% in some provinces.

But summer is also when precipitation is highest because of the East Asian monsoon and hydro generation is maximised, easing some of the strain of the transmission network, except in drought years.

In July 2024, record output from hydro and solar parks trimmed thermal generation, mostly from coal, by 25 billion kilowatt-hours (kWh) compared with a year earlier, the first seasonal decline for at least a decade.

But the secondary peak occurs between December and February, driven by heating and lighting, not much lower than in the summer.

Winter coincides with the dry season, when hydro generation declines sharply, typically by around 50% compared with the summer.

Solar generation is also somewhat less, given shorter daylight hours across the plains of northern China, where most solar parks are located.

The result is that the electricity system is much more reliant on coal during the winter peak than in the summer one.

In the five years between 2019 and 2023, thermal generators supplied 75% of electricity between December and February compared with under 70% between June and August.

In the summer, the marginal generator is sometimes a hydroelectric station or a solar park; in winter it is always a coal-fired power plant.

The gap between summer and winter patterns is likely to widen over the next few years as the government accelerates deployment of solar parks.

Ensuring electric reliability will continue to depend on building up enough coal stocks during the spring and autumn shoulder seasons to meet peak winter demand.

Related columns:

- China’s record hydro and solar cut coal power during heatwave (August 20, 2024)

- China dials down coal output to focus on structural reform (June 21, 2024)

- China’s hydropower generation surges and coal ebbs (June 18, 2024)

John Kemp is a Reuters market analyst. The views expressed are his own. Follow his commentary on X https://twitter.com/JKempEnergy



Editing by Gareth Jones

</body></html>

면책조항: XM Group 회사는 체결 전용 서비스와 온라인 거래 플랫폼에 대한 접근을 제공하여, 개인이 웹사이트에서 또는 웹사이트를 통해 이용 가능한 콘텐츠를 보거나 사용할 수 있도록 허용합니다. 이에 대해 변경하거나 확장할 의도는 없습니다. 이러한 접근 및 사용에는 다음 사항이 항상 적용됩니다: (i) 이용 약관, (ii) 위험 경고, (iii) 완전 면책조항. 따라서, 이러한 콘텐츠는 일반적인 정보에 불과합니다. 특히, 온라인 거래 플랫폼의 콘텐츠는 금융 시장에서의 거래에 대한 권유나 제안이 아닙니다. 금융 시장에서의 거래는 자본에 상당한 위험을 수반합니다.

온라인 거래 플랫폼에 공개된 모든 자료는 교육/정보 목적으로만 제공되며, 금융, 투자세 또는 거래 조언 및 권고, 거래 가격 기록, 금융 상품 또는 원치 않는 금융 프로모션의 거래 제안 또는 권유를 포함하지 않으며, 포함해서도 안됩니다.

이 웹사이트에 포함된 모든 의견, 뉴스, 리서치, 분석, 가격, 기타 정보 또는 제3자 사이트에 대한 링크와 같이 XM이 준비하는 콘텐츠 뿐만 아니라, 제3자 콘텐츠는 일반 시장 논평으로서 "현재" 기준으로 제공되며, 투자 조언으로 여겨지지 않습니다. 모든 콘텐츠가 투자 리서치로 해석되는 경우, 투자 리서치의 독립성을 촉진하기 위해 고안된 법적 요건에 따라 콘텐츠가 의도되지 않았으며, 준비되지 않았다는 점을 인지하고 동의해야 합니다. 따라서, 관련 법률 및 규정에 따른 마케팅 커뮤니케이션이라고 간주됩니다. 여기에서 접근할 수 있는 앞서 언급한 정보에 대한 비독립 투자 리서치 및 위험 경고 알림을 읽고, 이해하시기 바랍니다.

리스크 경고: 고객님의 자본이 위험에 노출 될 수 있습니다. 레버리지 상품은 모든 분들에게 적합하지 않을수 있습니다. 당사의 리스크 공시를 참고하시기 바랍니다.