美國居民不適用 XM 服務。

What are the new post-Brexit border controls starting on April 30?



<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>FACTBOX-What are the new post-Brexit border controls starting on April 30?</title></head><body>

By James Davey

LONDON, April 22 (Reuters) -On April 30, the second phase of Britain's new post-Brexit border controls for food imports from the European Union will begin - three years after Britain left the bloc's single market and eight years after it voted to leave the EU.


WHAT IS HAPPENING ON APRIL 30?

The first phase of Britain's new Border Target Operating Model (BTOM), requiring additional certification, came into force on Jan. 31. The second phase starting on April 30 will introduce physical checks for so called "medium risk" animal products, plants and plant products, such as chilled and frozen meat, fish, cheese, eggs, dairy products and certain cut flowers and seeds.

April 30 will also see new charges levied by the government on importers who bring goods through the Port of Dover and Eurotunnel. The government says the so-called common user charge will cover the costs of its new controls and systems.


WHY IS THERE STILL CONFUSION AMONGST IMPORTERS?

Importers do not know what the frequency of physical checks will be and only found out the charges they would face on April 3.

The government says it will take a "pragmatic approach" to introducing the checks and does not expect significant disruption to imports.

"The goods posing the highest biosecurity risk are being prioritised as we build up to full check rates and high levels of compliance," a UK government spokesperson said.

Importers are also unclear over the role of the Sevington border control post some 20 miles inland from the port of Dover.

Also, traders do not have access to an up-to-date list of private control posts and their charging rates.


WHAT ARE UK IMPORTERS SAYING?

While Britain's major supermarkets and large EU suppliers have the financial firepower and resources to handle the new demands, smaller retailers and wholesalers have warned the checks and charges would hurt their businesses, restrict the variety and freshness of food in Britain and drive up prices.

They are worried about disruption to supplies after April 30 and have been stocking up on goods as much as they can.

Many smaller importers share truck loads with other suppliers, so called groupage, so they worry goods could be held up even if their own paperwork is in order.


WHY IS THE GOVERNMENT MAKING THE CHANGES?

The government says the new checks are essential to help prevent diseases and pests entering Britain and will level the playing field for UK exporters.

Britain has repeatedly delayed imposing checks on EU imports. By contrast, the EU immediately enforced its rules, leading to port delays in 2021 and prompting some British exporters, such as cheese-makers and high-end beef farmers, to give up on selling to the bloc, at least initially.



Reporting by James Davey; Editing by Alex Richardson

</body></html>

免責聲明: XM Group提供線上交易平台的登入和執行服務,允許個人查看和/或使用網站所提供的內容,但不進行任何更改或擴展其服務和訪問權限,並受以下條款與條例約束:(i)條款與條例;(ii)風險提示;(iii)完全免責聲明。網站內部所提供的所有資訊,僅限於一般資訊用途。請注意,我們所有的線上交易平台內容並不構成,也不被視為進入金融市場交易的邀約或邀請 。金融市場交易會對您的投資帶來重大風險。

所有缐上交易平台所發佈的資料,僅適用於教育/資訊類用途,不包含也不應被視爲適用於金融、投資稅或交易相關諮詢和建議,或是交易價格紀錄,或是任何金融商品或非應邀途徑的金融相關優惠的交易邀約或邀請。

本網站的所有XM和第三方所提供的内容,包括意見、新聞、研究、分析、價格其他資訊和第三方網站鏈接,皆爲‘按原狀’,並作爲一般市場評論所提供,而非投資建議。請理解和接受,所有被歸類為投資研究範圍的相關内容,並非爲了促進投資研究獨立性,而根據法律要求所編寫,而是被視爲符合營銷傳播相關法律與法規所編寫的内容。請確保您已詳讀並完全理解我們的非獨立投資研究提示和風險提示資訊,相關詳情請點擊 這裡查看。

風險提示:您的資金存在風險。槓桿商品並不適合所有客戶。請詳細閱讀我們的風險聲明