美國居民不適用 XM 服務。

Vietnam's president takes top job as Communist Party chief



<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>UPDATE 4-Vietnam's president takes top job as Communist Party chief</title></head><body>

Lam vows to 'fiercely' continue anti-graft campaign

Unclear whether Lam will remain state president until 2026

Lam vows no changes to Vietnam's foreign policy

Adds analyst comments; paragraphs 9-10, 17

By Phuong Nguyen and Francesco Guarascio

HANOI, Aug 3 (Reuters) -Vietnamese President To Lam was named on Saturday to the nation's top position, general secretary of the ruling Communist Party of Vietnam, replacing Nguyen Phu Trong, who died two weeks ago.

Lam, 67, had temporarily taken on the party chief's duties on July 18, a day before Trong's death, as his health deteriorated.

Party delegates unanimously supported Lam's nomination, officials told a press conference.

Addressing the delegates, he vowed to inherit and promote Trong's legacy, make no changes to the Southeast Asian nation's foreign policy, focus on achieving its socioeconomic development goals and continue a campaign against graft.

"In the coming time, the work on anti-corruption will be continued fiercely," Lam told the press conference. "Personally I feel fortunate that I have much experience in handling anti-graft campaign during the time I worked at the police ministry."

Vietnam, a major destination for manufacturing investment, has long been favoured by multinational corporations for its political stability, but experienced major turbulence in recent months that officials said was fuelled by the anti-graft effort.

The nation does not formally have a paramount leader, but the head of the party has a more prominent role than others, after Trong beefed up its power during his 13-year tenure.

Lam, a career security officer, had been seen as long aiming to become party chief, with experts calling the presidency a stepping stone for the top job.

"It is a sign of a temporary halt of internal fighting within the party," Nguyen Khac Giang, a Vietnam expert at Singapore think tank the ISEAS-Yusof Ishak Institute.

"Although Lam vowed to push forward the anti-corruption campaign, the campaign may slow down a little as he may prioritize stabilising the party system before the party congress in 2026."

It was not immediately clear whether Lam would retain both top jobs until the legislative session ends in 2026, or whether a new president would be chosen.

Lam was elected president in May after leading the sweeping campaign of high-profile investigations against corruption as police minister. He replaced Vo Van Thuong, who had been in the job about a year when he quit amid accusations of unspecified wrongdoing.

Officials and diplomats said the party had discussed possibly naming a new president so that Lam could focus on the party chief job. Discussions may still be under way, one diplomat said on Saturday.

If Lam retains both jobs, he may boost his powers and possibly adopt a more autocratic leadership style, officials have said, similar to that of Xi Jinping, who is China's party chief and state president.

That would be a change for Vietnam, which, unlike its far larger neighbour, has engaged in more collective decision-making, with leaders subject to multiple checks.

It would not, however, be unprecedented. Trong held both top jobs for nearly three years until April 2021 after the death of a former president.

"In case the plenum ends without naming any new state president to replace Lam, it is a signal of a new chapter for Vietnam," Giang said. "This practice can then become a norm, not just until 2026, but even after that."

Xi congratulated Lam on his new role, the official Xinhua news agency said.



Reporting by Phuong Nguyen and Francesco Guarascio; Editing by William Mallard and Clarence Fernandez

</body></html>

免責聲明: XM Group提供線上交易平台的登入和執行服務,允許個人查看和/或使用網站所提供的內容,但不進行任何更改或擴展其服務和訪問權限,並受以下條款與條例約束:(i)條款與條例;(ii)風險提示;(iii)完全免責聲明。網站內部所提供的所有資訊,僅限於一般資訊用途。請注意,我們所有的線上交易平台內容並不構成,也不被視為進入金融市場交易的邀約或邀請 。金融市場交易會對您的投資帶來重大風險。

所有缐上交易平台所發佈的資料,僅適用於教育/資訊類用途,不包含也不應被視爲適用於金融、投資稅或交易相關諮詢和建議,或是交易價格紀錄,或是任何金融商品或非應邀途徑的金融相關優惠的交易邀約或邀請。

本網站的所有XM和第三方所提供的内容,包括意見、新聞、研究、分析、價格其他資訊和第三方網站鏈接,皆爲‘按原狀’,並作爲一般市場評論所提供,而非投資建議。請理解和接受,所有被歸類為投資研究範圍的相關内容,並非爲了促進投資研究獨立性,而根據法律要求所編寫,而是被視爲符合營銷傳播相關法律與法規所編寫的内容。請確保您已詳讀並完全理解我們的非獨立投資研究提示和風險提示資訊,相關詳情請點擊 這裡查看。

風險提示:您的資金存在風險。槓桿商品並不適合所有客戶。請詳細閱讀我們的風險聲明