美國居民不適用 XM 服務。

Trillion-dollar group urges government action to stop nature loss



<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Trillion-dollar group urges government action to stop nature loss</title></head><body>

Open letter backed by 132 companies

Countries set plans ahead of COP16 talks

Backers include Danone, RWE, Teck Resources, Holcim

By Simon Jessop and Jake Spring

LONDON/SAO PAULO, July 16 (Reuters) -More than 100 companies, including Unilever ULVR.L, L'Occitane 0973.HK and Iberdrola IBE.MC, have called on governments to enact tougher policies to reach a U.N. goal on halting nature loss by the end of the decade.

With more than 1 million species on the brink of extinction, the world agreed to a landmark deal in 2022 to protect biodiversity, including a pledge to protect 30% of the world's natural ecosystems.

Countries will convene at the COP16 biodiversity summit in October in Colombia to work out the details of implementing the pledge.

In a letter shared exclusively with Reuters ahead of the talks, 132 companies with combined revenues of $1.1 trillion demanded stronger action.

Other companies that signed the call for action - on measures ranging from subsidy reform to water use and farming practices - include miner Teck Resources TECKb.TO, food group Danone, energy company RWE RWEG.DE and cement maker Holcim HOLN.S.

Humans are decimating wildlife by destroying native ecosystems, polluting nature and driving climate change.

Whatever the financial cost of preventative measures, some of those backing the letter have said the much bigger cost would be from lost species as food production relies on dwindling numbers of pollinators, for instance, and disrupted water systems that depend on vulnerable ecosystems.

"If we don't focus on nature, if we don't focus on biodiversity, the business that we operate may not even exist in years to come," said Rishi Kalra, executive director and group chief financial officer of Olam Food Ingredients (ofi), one of the world's biggest suppliers of food and beverage ingredients.

For example, the company relies on bees to pollinate its almond farms, Kalra said in an interview.

"Food may not be available. People may not have a livelihood if nature is not protected."

Deforestation of the Amazon rainforest in Brazil, for example, has reduced rainfall and shifted weather patterns in critical farming areas that supply a major portion of the world's soybeans and beef.

"Without nature, without water, it's impossible to have human life, not even thriving, but just existing," Nestle Latin America CEO Laurent Freixe said.

Because nature-friendly strategies may increase costs in the shorter term, some companies have been reluctant to act unless governments set market-wide rules or offer the incentives needed to compel action.

Voluntary corporate action would not be enough alone, said the letter, coordinated by advocacy group Business For Nature, which has drawn up policy recommendations.

Governments, the letter said, needed to ensure businesses and financial actors protect and restore nature.

Further action must include ensuring sustainable resource use, valuing and embedding nature in decision-making and disclosure and stronger global agreements to address nature loss.



Reporting by Simon Jessop in London and Jake Spring in Sao Paulo; editing by Barbara Lewis

</body></html>

免責聲明: XM Group提供線上交易平台的登入和執行服務,允許個人查看和/或使用網站所提供的內容,但不進行任何更改或擴展其服務和訪問權限,並受以下條款與條例約束:(i)條款與條例;(ii)風險提示;(iii)完全免責聲明。網站內部所提供的所有資訊,僅限於一般資訊用途。請注意,我們所有的線上交易平台內容並不構成,也不被視為進入金融市場交易的邀約或邀請 。金融市場交易會對您的投資帶來重大風險。

所有缐上交易平台所發佈的資料,僅適用於教育/資訊類用途,不包含也不應被視爲適用於金融、投資稅或交易相關諮詢和建議,或是交易價格紀錄,或是任何金融商品或非應邀途徑的金融相關優惠的交易邀約或邀請。

本網站的所有XM和第三方所提供的内容,包括意見、新聞、研究、分析、價格其他資訊和第三方網站鏈接,皆爲‘按原狀’,並作爲一般市場評論所提供,而非投資建議。請理解和接受,所有被歸類為投資研究範圍的相關内容,並非爲了促進投資研究獨立性,而根據法律要求所編寫,而是被視爲符合營銷傳播相關法律與法規所編寫的内容。請確保您已詳讀並完全理解我們的非獨立投資研究提示和風險提示資訊,相關詳情請點擊 這裡查看。

風險提示:您的資金存在風險。槓桿商品並不適合所有客戶。請詳細閱讀我們的風險聲明