美國居民不適用 XM 服務。

Safe-haven dollar climbs; sterling falls on dovish Bailey comments



<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>FOREX-Safe-haven dollar climbs; sterling falls on dovish Bailey comments</title></head><body>

Firm ADP report raises bets for strong US jobs data on Friday

Sterling slumps as BoE chief suggests quicker rate cuts

Euro sags as ECB hawk Schnabel takes dovish tone on inflation

Sweden's crown and Swiss franc drop vs dollar

Traders focus on economy in absence of Middle East escalation

Updates at 1148 GMT

By Medha Singh and Kevin Buckland

LONDON, Oct 3 (Reuters) -The dollar strengthened on Thursday on expectations the U.S. Federal Reserve will not rush to cut interest rates, while the pound lagged its developed markets peers after dovish comments from Bank of England Governor Andrew Bailey.

Sterling hit a two-week low against the dollar after Bailey said in an interview that the central bank could become "a bit more activist" on rate cuts if there was more good news on inflation.

Bailey has sounded more dovish in recent weeks, saying last month he was "optimistic" that inflationary pressures would ease sufficiently for the central bank to cut rates further.

Sterling GBP=D3 dropped 1.2% to $1.31040 after bets on a more gradual pace of rate cuts by the BoE helped sterling hit a more than two-year high just last week and outperform its G10 peers this year.

"The Bank of England moving closer to stepping up the pace of rate cuts will start to take some of the shine away from sterling," said Lee Hardman, senior currency analyst at MUFG.

The pound was on track for its steepest daily decline in two years against the euro at 84.24 pence.

The yen hit a more than six-week low versus the dollar as Japan's new prime minister said on Wednesday, following a meeting with the central bank governor, that the country was not ready for further rate hikes.

The safe-haven U.S. currency firmed across the board as tensions simmered in the Middle East following Iran's ballistic missile attack on Israel, which sparked a vow of revenge.

The dollar index, which measures the currency against the euro, yen and four other top rivals, was up 0.3% to 101.91 at 0956 GMT, after hitting a three-week peak of 101.920.

Better than expected U.S. private payrolls data on Wednesday raised expectations for a strong non-farm payrolls reading on Friday that could be critical for the pace of Fed policy easing.

Rising geopolitical risks this week and expectations for looser policy outside the U.S. have helped the dollar recover from a more than one-month low on Friday, Hardman said.

"The market would likely move more if payrolls was weaker than expected, because that would then encourage (traders) to price in a higher bets of a 50 basis point cut in November."

Currently, traders lay 35.2% odds of another 50 basis point U.S. rate cut on Nov. 7, according to the CME Group's FedWatch Tool, which is down from 49.3% a week ago, but still seems too high, according to Ray Attrill, head of FX strategy at National Australia Bank.

The euro slid to a three-week trough after normally hawkish European Central Bank policymaker Isabel Schnabel took a dovish tone on inflation, cementing bets for a rate cut this month.

The euro EUR=EBS was flat at $1.1043 after earlier touching $1.1025 for the first time since Sept. 12.

The Swiss franc CHF=EBS hit to a three-week low against the dollar after softer than expected Swiss inflation data reinforced bets of more rate cuts by the Swiss National Bank.

Sweden's crown SEK= dipped after Riksbank Deputy Governor Per Jansson said a 50 basis point cut is on the table for this year.


DOVISH PUSH IN JAPAN

The dollar added 0.3% to 146.785 yen JPY=EBS after earlier reaching 147.250 for the first time since Aug. 20.

Dovish Bank of Japan policy maker Asahi Noguchi, who dissented against the rate hike in July, reinforced market views it will be in no rush to lift borrowing costs.

On Wednesday, Japanese Prime Minister Shigeru Ishiba completed his flip from perceived monetary hawk to dove, saying: "I do not believe that we are in an environment that would require us to raise interest rates further."

"Ishiba's comments signal he would like financial markets to remain relatively stable ahead of the snap election that he called earlier this week," said Hardman.

After taking the top job on Tuesday, Ishiba called a snap general election for Oct. 27, four days ahead of the BOJ's next policy decision.



Reporting by Kevin Buckland and Medha Singh; Editing by Jamie Freed, Mark Potter and David Evans

</body></html>

免責聲明: XM Group提供線上交易平台的登入和執行服務,允許個人查看和/或使用網站所提供的內容,但不進行任何更改或擴展其服務和訪問權限,並受以下條款與條例約束:(i)條款與條例;(ii)風險提示;(iii)完全免責聲明。網站內部所提供的所有資訊,僅限於一般資訊用途。請注意,我們所有的線上交易平台內容並不構成,也不被視為進入金融市場交易的邀約或邀請 。金融市場交易會對您的投資帶來重大風險。

所有缐上交易平台所發佈的資料,僅適用於教育/資訊類用途,不包含也不應被視爲適用於金融、投資稅或交易相關諮詢和建議,或是交易價格紀錄,或是任何金融商品或非應邀途徑的金融相關優惠的交易邀約或邀請。

本網站的所有XM和第三方所提供的内容,包括意見、新聞、研究、分析、價格其他資訊和第三方網站鏈接,皆爲‘按原狀’,並作爲一般市場評論所提供,而非投資建議。請理解和接受,所有被歸類為投資研究範圍的相關内容,並非爲了促進投資研究獨立性,而根據法律要求所編寫,而是被視爲符合營銷傳播相關法律與法規所編寫的内容。請確保您已詳讀並完全理解我們的非獨立投資研究提示和風險提示資訊,相關詳情請點擊 這裡查看。

風險提示:您的資金存在風險。槓桿商品並不適合所有客戶。請詳細閱讀我們的風險聲明