美國居民不適用 XM 服務。

Olympics-Table Tennis-China's Ma writes name in history books with perfect Olympic ending



<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Olympics-Table Tennis-China's Ma writes name in history books with perfect Olympic ending</title></head><body>

By Krystal Hu

PARIS, Aug 9 (Reuters) -Ma Long stood on top of the podium, the gold medal shining around his neck as the crowd erupted in applause. No stranger to the gold, he still paused to take a hard look.

On Friday Ma, one of the true greats of the game, wrote his name into the history books by becoming China's most decorated Olympian with six golds in all, dating back to the London 2012 Games.

Alongside teammates Fan Zhendong and Wang Chuqin, Ma and his team overcame Sweden, marking a perfect ending to his own illustrious Olympic journey.

"This is my last Olympics and the experience is perfect. I feel very proud and lucky," said Ma, who said he'll be busy trading pins with other countries' teams in the few days left at the Olympics.

Already known as the greatest of all time (GOAT) in the sport, Ma said he's glad to get the "perfect ending" in his last Olympics after he and his teammates Fan Zhendong and Wang Chuqin beat Sweden on Friday.

Growing up in northeastern China, Ma, now married with a child, has had an unusually long career representing his country, which dominates the sport of table tennis like no other, in three consecutive Olympics.

Ma didn't want to highlight his personal accomplishments, however, instead attributing his success to strong team support in China.

Speaking after securing the gold, Ma paid tribute to Timo Boll, the four-time Olympic medalist who bid his farewell to international competition in Paris earlier this week after his team, Germany, was eliminated.

"I was also very moved at that moment. Boll's retirement marks the end of a career that has undoubtedly influenced many athletes, including myself. He has earned a lot of respect. This is what makes great athletes special — they provide unforgettable experiences for ordinary people."

The only time he might sound less humble was when he was asked about Sweden's prospects in the upcoming 2028 LA Games.

"From the Swedish team's performance this time, you can see that they still have a strong impact and desire for the championship. I look forward to them delivering an even better performance. But I still believe that the Chinese team remains the strongest."

At 35, Ma says he has no plans yet to retire completely. He hopes he can continue to inspire others with his storied career.

"They can continue to feel the charm that competitive sports bring, whether it's the willingness to give everything for their dreams or the experiences each athlete goes through," said Ma.



Reporting by Krystal Hu in Paris; Editing by Hugh Lawson

</body></html>

免責聲明: XM Group提供線上交易平台的登入和執行服務,允許個人查看和/或使用網站所提供的內容,但不進行任何更改或擴展其服務和訪問權限,並受以下條款與條例約束:(i)條款與條例;(ii)風險提示;(iii)完全免責聲明。網站內部所提供的所有資訊,僅限於一般資訊用途。請注意,我們所有的線上交易平台內容並不構成,也不被視為進入金融市場交易的邀約或邀請 。金融市場交易會對您的投資帶來重大風險。

所有缐上交易平台所發佈的資料,僅適用於教育/資訊類用途,不包含也不應被視爲適用於金融、投資稅或交易相關諮詢和建議,或是交易價格紀錄,或是任何金融商品或非應邀途徑的金融相關優惠的交易邀約或邀請。

本網站的所有XM和第三方所提供的内容,包括意見、新聞、研究、分析、價格其他資訊和第三方網站鏈接,皆爲‘按原狀’,並作爲一般市場評論所提供,而非投資建議。請理解和接受,所有被歸類為投資研究範圍的相關内容,並非爲了促進投資研究獨立性,而根據法律要求所編寫,而是被視爲符合營銷傳播相關法律與法規所編寫的内容。請確保您已詳讀並完全理解我們的非獨立投資研究提示和風險提示資訊,相關詳情請點擊 這裡查看。

風險提示:您的資金存在風險。槓桿商品並不適合所有客戶。請詳細閱讀我們的風險聲明