美國居民不適用 XM 服務。

China says it has halted arms-control talks with US over Taiwan



<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>China says it has halted arms-control talks with US over Taiwan</title></head><body>

WASHINGTON, July 17 (Reuters) -China has halted nascent nuclear-arms-control talks with the United States, its foreign ministry said on Wednesday, in a protest of Washington's arms sales to the democratically governed island of Taiwan, which Beijing claims as its territory.

Chinese Foreign Ministry spokesperson Lin Jian said repeated U.S. arms sales to Taiwan in recent months had "seriously compromised the political atmosphere for continuing the arms-control consultations."

"Consequently, the Chinese side has decided to hold off discussion with the U.S. on a new round of consultations on arms control and non-proliferation. The responsibility fully lies with the U.S.," Lin told a regular news briefing in Beijing.

Lin said China was willing to maintain communication on international arms control, but that the U.S. "must respect China's core interests and create necessary conditions for dialogue and exchange."

The U.S. State Department did not respond immediately to a request for comment on the move.

U.S. and Chinese officials resumed nuclear-weapons discussions in November, but formal arms-control negotiations had not been expected any time soon despite U.S. concerns about China's rapid nuclear weapons build-up.

The U.S. estimates China has 500 operational nuclear warheads and will probably have more than 1,000 by 2030.

U.S. officials have expressed frustration that Beijing has showed little interest in discussing steps to reduce nuclear weapons risks. But Beijing has long argued that the U.S. already has a much larger arsenal.

The U.S. has a stockpile of about 3,700 nuclear warheads, of which roughly 1,419 strategic nuclear warheads were deployed. Russia has about 1,550 nuclear weapons deployed and according to the Federation of American Scientists, a stockpile of 4,489 nuclear warheads.

The U.S. is Taiwan's most important international backer and arms supplier even in the absence of formal diplomatic ties. China has repeatedly demanded that these arms sales stop.

Taiwan has protested for the past four years about stepped-up Chinese military activity near the island, including almost daily missions by Chinese warplanes and warships.



Reporting by Michael Martina and David Brunnstrom; editing by Rod Nickel

</body></html>

免責聲明: XM Group提供線上交易平台的登入和執行服務,允許個人查看和/或使用網站所提供的內容,但不進行任何更改或擴展其服務和訪問權限,並受以下條款與條例約束:(i)條款與條例;(ii)風險提示;(iii)完全免責聲明。網站內部所提供的所有資訊,僅限於一般資訊用途。請注意,我們所有的線上交易平台內容並不構成,也不被視為進入金融市場交易的邀約或邀請 。金融市場交易會對您的投資帶來重大風險。

所有缐上交易平台所發佈的資料,僅適用於教育/資訊類用途,不包含也不應被視爲適用於金融、投資稅或交易相關諮詢和建議,或是交易價格紀錄,或是任何金融商品或非應邀途徑的金融相關優惠的交易邀約或邀請。

本網站的所有XM和第三方所提供的内容,包括意見、新聞、研究、分析、價格其他資訊和第三方網站鏈接,皆爲‘按原狀’,並作爲一般市場評論所提供,而非投資建議。請理解和接受,所有被歸類為投資研究範圍的相關内容,並非爲了促進投資研究獨立性,而根據法律要求所編寫,而是被視爲符合營銷傳播相關法律與法規所編寫的内容。請確保您已詳讀並完全理解我們的非獨立投資研究提示和風險提示資訊,相關詳情請點擊 這裡查看。

風險提示:您的資金存在風險。槓桿商品並不適合所有客戶。請詳細閱讀我們的風險聲明