XM은(는) 미국 국적의 시민에게 서비스를 제공하지 않습니다.

Eli Lilly's rare sales miss for weight-loss drug sends shares tumbling



<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>UPDATE 6-Eli Lilly's rare sales miss for weight-loss drug sends shares tumbling</title></head><body>

Lilly's shares fall 8% as drug sales miss expectations

CEO David Ricks cited physical and financial constraints at wholesalers for the shortfall

Lilly slashes annual profit forecast due to acquisition charges and higher costs

Adds Lilly CEO comments from investor call in paragraphs 5-7

By Bhanvi Satija and Patrick Wingrove

Oct 30 (Reuters) -Eli Lilly's LLY.N high profile weight-loss and diabetes drugs fell short of Wall Street sales estimates on Wednesday as supplies sat in warehouses, a 180-degree turn for the company after long struggling to meet outsized demand.

Lilly shares were off 8%, wiping out nearly $70 billion from the Indianapolis-based drugmaker's market value.

Both its weight-loss drug Zepbound and diabetes treatment Mounjaro have been contending with high demand that has led to shortages, but last quarter Lilly said it had ramped up manufacturing and was able to fill back orders at wholesalers. Now Lilly's drugs are no longer in shortage and distributors are working through the supplies, it said.

Drug wholesalers, or distributors, purchase medicines like Zepbound from manufacturers and sell them to hospitals, clinics, pharmacies and other healthcare providers.

Lilly CEO David Ricks said during an investor call that a factor in the sales miss was customers of wholesalers and resellers choosing how many doses to stock based on their own physical and financial constraints. The drugs must be refrigerated during transport and storage.

Ricks told CNBC there was excess supply of the drugs but that the company had not yet started advertising Zepbound and had held back on international launches to focus on increasing U.S. inventory.

"We haven't been stimulating demand the way we had originally planned," Ricks said.

Sales of Mounjaro were $3.11 billion, while Zepbound brought in $1.26 billion. Analysts were looking for Mounjaro sales of $4.20 billion and $1.69 billion for Zepbound for the quarter, according to LSEG data. They expect the drugs to make a combined $19 billion this year.

The miss comes despite prescriptions of Zepbound and Mounjaro continuing to increase in the U.S. Lilly filled an average of around 140,000 Zepbound prescriptions per week this quarter, compared to just over 93,000 per week last quarter, according to IQVIA data shared by an analyst.


J.P. Morgan analyst Chris Schott said the results suggested wholesalers had utilized their existing inventories without placing additional new orders as analysts had expected.

Lilly's shares had been up 55% so far this year, making it the world's most valuable healthcare company, as investors bet on the success of the weight-loss drug.

Mounjaro and Zepbound compete with Novo Nordisk's NOVOb.CO popular Ozempic and Wegovy. Novo, whose U.S. listed shares were down almost 1%, has been aggressively marketing Wegovy on U.S. television.

Lilly also slashed its annual adjusted profit forecast to $13.02 to $13.52 per share, compared to prior view of $16.10 to $16.60, citing acquisition charges in the third quarter.

The previously disclosed $2.8 billion acquisition-related charge and higher manufacturing costs also contributed to the third-quarter profit miss.



'A BLIP IN THE ROAD'

Zepbound and Mounjaro were in short supply for much of this year due to soaring demand for the medicines that have been shown to help patients lose an average of 20% of their weight. Lilly said supply had started to catch up with demand last quarter.

David Heupel, senior portfolio manager at Thrivent Financial for Lutherans, which owns about 370,000 Lilly shares, called third-quarter results "a blip in the road" and said he was not concerned about overall demand for Lilly's weight-loss and diabetes drugs.

It's just "a consequence of a market that's still in its infancy," Heupel said.

Lilly has invested billions of dollars to expand production of Mounjaro and Zepbound, both known chemically as tirzepatide, including about $7 billion in its Indiana site and facilities in Ireland. The drug is sold under the brand name Mounjaro for both diabetes and weight loss outside the U.S.

Lilly trimmed the upper end of its full-year sales forecast by $600 million to $46 billion. It maintained the lower end at $45.4 billion.

Lilly and Novo Nordisk have been racing to increase capacity and meet unprecedented demand for a weight-loss market some analysts estimate could reach $150 billion in annual revenue by the next decade.

In August, Novo trimmed its full-year profit forecast and reported a rare miss on quarterly sales of Wegovy.


Zepbound and Mounjaro prescriptions https://reut.rs/3YILy49

Sales of Lilly's popular weight-loss and diabetes drugs https://reut.rs/4e2EEuY


Reporting by Bhanvi Satija and Christy Santhosh in Bengaluru and Patrick Wingrove in New York; Editing by Sriraj Kalluvila and Bill Berkrot

</body></html>

면책조항: XM Group 회사는 체결 전용 서비스와 온라인 거래 플랫폼에 대한 접근을 제공하여, 개인이 웹사이트에서 또는 웹사이트를 통해 이용 가능한 콘텐츠를 보거나 사용할 수 있도록 허용합니다. 이에 대해 변경하거나 확장할 의도는 없습니다. 이러한 접근 및 사용에는 다음 사항이 항상 적용됩니다: (i) 이용 약관, (ii) 위험 경고, (iii) 완전 면책조항. 따라서, 이러한 콘텐츠는 일반적인 정보에 불과합니다. 특히, 온라인 거래 플랫폼의 콘텐츠는 금융 시장에서의 거래에 대한 권유나 제안이 아닙니다. 금융 시장에서의 거래는 자본에 상당한 위험을 수반합니다.

온라인 거래 플랫폼에 공개된 모든 자료는 교육/정보 목적으로만 제공되며, 금융, 투자세 또는 거래 조언 및 권고, 거래 가격 기록, 금융 상품 또는 원치 않는 금융 프로모션의 거래 제안 또는 권유를 포함하지 않으며, 포함해서도 안됩니다.

이 웹사이트에 포함된 모든 의견, 뉴스, 리서치, 분석, 가격, 기타 정보 또는 제3자 사이트에 대한 링크와 같이 XM이 준비하는 콘텐츠 뿐만 아니라, 제3자 콘텐츠는 일반 시장 논평으로서 "현재" 기준으로 제공되며, 투자 조언으로 여겨지지 않습니다. 모든 콘텐츠가 투자 리서치로 해석되는 경우, 투자 리서치의 독립성을 촉진하기 위해 고안된 법적 요건에 따라 콘텐츠가 의도되지 않았으며, 준비되지 않았다는 점을 인지하고 동의해야 합니다. 따라서, 관련 법률 및 규정에 따른 마케팅 커뮤니케이션이라고 간주됩니다. 여기에서 접근할 수 있는 앞서 언급한 정보에 대한 비독립 투자 리서치 및 위험 경고 알림을 읽고, 이해하시기 바랍니다.

리스크 경고: 고객님의 자본이 위험에 노출 될 수 있습니다. 레버리지 상품은 모든 분들에게 적합하지 않을수 있습니다. 당사의 리스크 공시를 참고하시기 바랍니다.