XM은(는) 미국 국적의 시민에게 서비스를 제공하지 않습니다.

Joy and tears in Tokyo after atomic bomb survivors win Nobel Peace Prize



<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml"><head><title>Joy and tears in Tokyo after atomic bomb survivors win Nobel Peace Prize</title></head><body>

Nihon Hidankyo group honored for efforts to rid world of nuclear weapons

Peace Prize renews attention on survivors and Japan's history with nuclear weapons

Concerns about younger generations' awareness of Hiroshima and Nagasaki

By Irene Wang

TOKYO, Oct 11 (Reuters) -Although she was born long after the Japanese cities of Hiroshima and Nagasaki were devastated by atomic bombs, 58-year-old Yoshiko Watanabe couldn't stop weeping on Friday night when she learned atomic survivors had won the Nobel Peace Prize.

The Nihon Hidankyo group of atomic bomb survivors was awarded the Peace Prize in recognition of its efforts to rid the world of nuclear weapons and demonstrating, through witness testimony, that the weapons must never be used again, the Norwegian Nobel Committee said in its citation.

The award is likely to renew attention on the legacy of the survivors, known as "hibakusha", and Japan's painful place in history as the only country to have nuclear weapons used against it. Next year will mark the 80th anniversary of the August 1945 bombings.

"They are a group of people delivering the message to the world, so as a Japanese I think this is truly wonderful, and I can only express my gratitude to those who awarded the Nobel Peace Prize to Japan," Tokyo resident Watanabe told Reuters, as she wept openly on a street in the Shinbashi district.

"I'm sorry, I can't help but crying."

Nearby, workers handed out copies of a special late edition of the Asahi newspaper that carried the news. While the atomic bombs were a devastating personal tragedy for the more than 106,000 survivors still alive, they also become part of Japan's national consciousness.

Many Japanese still feel the United States should apologise for the bombings, which killed hundreds of thousands and forced Japan's surrender. Following World War Two, Japan renounced the right to wage war itself and maintains self-defence forces. It relies on the United States for protection.

"As a Japanese I feel extremely happy," said 53-year-old Ryosuke Kobayashi, who works at a real estate agency. "I hope this will further raise the global awareness about peace."

While there are still more than 106,000 atomic bomb survivors registered in Japan as of March, given that their average age is 85.6 years, there has long been concern that younger Japanese and people outside the country are becoming less familiar with the terrible lessons of Hiroshima and Nagasaki.

"I think there are many people who don’t fully understand what an atomic bomb is, so I think Japan should do the utmost to raise awareness about it," said 78-year-old Tomoko Okuuchi.

"I hope by receiving an international award, it will help us to spread the message even more."



Reporting by Irene Wang; Writing by David Dolan

</body></html>

면책조항: XM Group 회사는 체결 전용 서비스와 온라인 거래 플랫폼에 대한 접근을 제공하여, 개인이 웹사이트에서 또는 웹사이트를 통해 이용 가능한 콘텐츠를 보거나 사용할 수 있도록 허용합니다. 이에 대해 변경하거나 확장할 의도는 없습니다. 이러한 접근 및 사용에는 다음 사항이 항상 적용됩니다: (i) 이용 약관, (ii) 위험 경고, (iii) 완전 면책조항. 따라서, 이러한 콘텐츠는 일반적인 정보에 불과합니다. 특히, 온라인 거래 플랫폼의 콘텐츠는 금융 시장에서의 거래에 대한 권유나 제안이 아닙니다. 금융 시장에서의 거래는 자본에 상당한 위험을 수반합니다.

온라인 거래 플랫폼에 공개된 모든 자료는 교육/정보 목적으로만 제공되며, 금융, 투자세 또는 거래 조언 및 권고, 거래 가격 기록, 금융 상품 또는 원치 않는 금융 프로모션의 거래 제안 또는 권유를 포함하지 않으며, 포함해서도 안됩니다.

이 웹사이트에 포함된 모든 의견, 뉴스, 리서치, 분석, 가격, 기타 정보 또는 제3자 사이트에 대한 링크와 같이 XM이 준비하는 콘텐츠 뿐만 아니라, 제3자 콘텐츠는 일반 시장 논평으로서 "현재" 기준으로 제공되며, 투자 조언으로 여겨지지 않습니다. 모든 콘텐츠가 투자 리서치로 해석되는 경우, 투자 리서치의 독립성을 촉진하기 위해 고안된 법적 요건에 따라 콘텐츠가 의도되지 않았으며, 준비되지 않았다는 점을 인지하고 동의해야 합니다. 따라서, 관련 법률 및 규정에 따른 마케팅 커뮤니케이션이라고 간주됩니다. 여기에서 접근할 수 있는 앞서 언급한 정보에 대한 비독립 투자 리서치 및 위험 경고 알림을 읽고, 이해하시기 바랍니다.

리스크 경고: 고객님의 자본이 위험에 노출 될 수 있습니다. 레버리지 상품은 모든 분들에게 적합하지 않을수 있습니다. 당사의 리스크 공시를 참고하시기 바랍니다.